Een Mooi Gebaar door Jeroen Arendsen

Diverse ondernemingen en persoonlijke interesses zoals Mens-Machine Interactie (MMI), gebaren, taal, sociale robotica, zorg, innovatie, muziek, publicaties, etc.

Als – een vertaling van ‘If’ een gedicht van R. Kipling

Als jij het hoofd koel kan houden,
Wanneer om je heen paniek uitbreekt
Als je ondanks kritiek jezelf blijft vertrouwen
Maar de kern ervan wel tot je neemt
Als je geduld hebt en zonder klacht kan wachten
Of leugens niet met leugens pareert
Of in staat bent om haters niet te verachten
En ook niet als een wijsneus rondmarcheert

If you can keep your head when all about you   
    Are losing theirs and blaming it on you,   
If you can trust yourself when all men doubt you,
    But make allowance for their doubting too;   
If you can wait and not be tired by waiting,
    Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
    And yet don’t look too good, nor talk too wise:

Als je kan dromen maar er niet compleet in op gaat
Als je kan denken maar je gedachten niet vereert
Als je na Rampspoed of Victorie gewoon weer opstaat
En die beide bedriegers evenzeer negeert
Als je ’t kan hebben om je woorden terug te horen
Maar dan door oplichters tot leugens verdraaid
Of kan toezien hoe je levenswerk gaat verloren
En het neergemaaid gewas weer omploegt en inzaait.

If you can dream—and not make dreams your master;   
    If you can think—and not make thoughts your aim;   
If you can meet with Triumph and Disaster
    And treat those two impostors just the same;   
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
    Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
    And stoop and build ’em up with worn-out tools:

Als je alles op het spel zet, je hele boeltje bij mekaar
En de gok waagt,

na een groot verlies, met alles op het spel
met

If you can make one heap of all your winnings
    And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
    And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
    To serve your turn long after they are gone,   
And so hold on when there is nothing in you
    Except the Will which says to them: ‘Hold on!’

If you can talk with crowds and keep your virtue,   
    Or walk with Kings—nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
    If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
    With sixty seconds’ worth of distance run,   
Yours is the Earth and everything that’s in it,   
    And—which is more—you’ll be a Man, my son!

Laatste opgenomen optreden van Johnny Cash

Wat een liefdevol en zachtmoedig optreden van Johnny Cash. Zijn ouder wordende stem valt me ​​op, breekbaar en op die dag een beetje hees, bekende hij tegenover een begripvol publiek. Maar maakt het de prestatie of de beleving minder? Niet echt, mensen houden er naar mijn mening rekening mee en zelfs zijn ze zo respectvol dat ze zijn stem niet te veel overschaduwen met hun meezingen. Om hem de ruimte te geven en hem weer bij hen binnen te laten komen, mag ik graag denken. Ik wou dat ik er bij was geweest.

Winter komt

Het schijnt morgen te gaan sneeuwen. Wat zou dat welkom zijn. Een laagje sneeuw om alles te bedekken en tijdelijk te verfraaien. Ik hoef geen sneeuwpoppen te maken of sleetje te rijden. Alleen maar kijken. Ik wil nog niet denken aan de smurrie die dan misschien volgt. Misschien dooit het laagje wel sneeuw wel keurig weg na een dagje. Dat zou mooi zijn. En dan volgende week nog een keertje.

HSV Wasmeer in Nijkerk

Onze jongste met haar team in een handbal wedstrijdje. Topcoach hebben ze, die te allen tijde positief blijft coachen. Is nodig vandaag ook.

Mogelijk gemaakt door WordPress & Thema gemaakt door Anders Norén